
Kata pinjaman dari bahasa inggeris dalam bahasa malaysia
Kata pinjaman dari bahasa inggeris dalam bahasa malaysia – Bahasa Malaysia merupakan bahasa yang dinamik dan sentiasa berkembang seiring peredaran zaman. Salah satu bukti perkembangan ini ialah kemasukan kata pinjaman dari bahasa Inggeris. Kata pinjaman ini wujud hasil daripada pengaruh globalisasi, teknologi, pendidikan, dan komunikasi antarabangsa.
Dalam konteks moden, penggunaan kata pinjaman amat meluas, terutamanya dalam bidang sains, teknologi, ekonomi, perubatan, serta dalam perbualan harian rakyat Malaysia.

Apa Itu Kata Pinjaman?
Kata pinjaman ialah perkataan yang asalnya daripada bahasa asing tetapi telah digunakan dan diterima masuk ke dalam sesuatu bahasa lain. Dalam Bahasa Malaysia, kata pinjaman boleh datang daripada pelbagai bahasa seperti Arab, Sanskrit, Tamil, Cina, dan Inggeris.
Kata Pinjaman Bahasa Inggeris: Definisi
Kata pinjaman dari bahasa Inggeris ialah perkataan yang berasal dari bahasa Inggeris yang telah diserap ke dalam Bahasa Malaysia, sama ada:
-
Digunakan secara langsung tanpa perubahan ejaan atau sebutan
-
Disesuaikan dari segi ejaan atau sebutan agar selaras dengan sistem bahasa Melayu
Contoh Bentuk Penyesuaian
Bahasa Inggeris | Bahasa Malaysia (diserap) |
---|---|
taxi | teksi |
bus | bas |
bank | bank |
computer | komputer |
file | fail |
manager | pengurus |
science | sains |
Kategori Kata Pinjaman dari Bahasa Inggeris
1. Teknologi & Komputer
-
komputer
-
internet
-
fail (file)
-
akses
-
cetak (print)
2. Ekonomi & Perniagaan
-
akaun (account)
-
bajet (budget)
-
bank
-
audit
-
pelabur (investor)
3. Pendidikan
-
pensel
-
buku teks (textbook)
-
modul
-
projek
-
esei (essay)
4. Sukan
-
badminton
-
bola sepak (football)
-
hoki
-
tenis
-
golf
5. Perubatan
-
doktor
-
klinik
-
vitamin
-
vaksin
-
terapi (therapy)
6. Hiburan & Gaya Hidup
-
muzik
-
fesyen (fashion)
-
filem
-
model
-
salon
Jenis-jenis Penyerapan Kata
A. Penyerapan Langsung
Digunakan terus seperti dalam bahasa Inggeris, biasanya dalam istilah teknikal.
Contoh:
-
virus, komputer, internet, media
B. Penyerapan yang Disesuaikan
Ejaan atau sebutan diubah agar sesuai dengan tatabahasa Melayu.
Contoh:
-
file → fail
-
text → teks
-
taxi → teksi
-
budget → bajet
Kesan Penggunaan Kata Pinjaman
Kesan Positif:
-
Memperkaya kosa kata Bahasa Malaysia
-
Memudahkan komunikasi dalam bidang teknikal dan profesional
-
Menunjukkan keterbukaan bahasa terhadap kemajuan global
Kesan Negatif:
-
Kemerosotan penggunaan kata asli bahasa Melayu
-
Penggunaan berlebihan boleh menjejaskan keaslian bahasa
-
Menyukarkan pemahaman bagi sesetengah pengguna bahasa
Contoh Penggunaan dalam Ayat
-
Saya perlu muat turun fail dari internet.
-
Projek sains itu memerlukan data yang tepat.
-
Kami akan mengadakan mesyuarat bajet minggu depan.
-
Dia menghadiri kursus komputer di kolej komuniti.
-
Doktor menyarankan saya mengambil vitamin tambahan.
Usaha Memartabatkan Bahasa Malaysia
Walaupun kata pinjaman penting, terdapat usaha untuk:
-
Mencipta istilah bahasa Melayu sendiri untuk menggantikan kata pinjaman.
Contoh: ‘telefon bimbit’ menggantikan ‘handphone’ -
Menggalakkan penggunaan istilah Melayu dalam dokumen rasmi
-
Mendidik generasi muda agar lebih menghargai bahasa ibunda
Kesimpulan
Kata pinjaman dari bahasa Inggeris dalam Bahasa Malaysia merupakan fenomena linguistik yang mencerminkan interaksi budaya dan perkembangan zaman. Ia memainkan peranan penting dalam komunikasi moden, terutamanya dalam bidang teknologi dan profesional. Namun, penggunaannya haruslah seimbang dan bersesuaian, agar tidak menghakis keaslian Bahasa Malaysia sebagai bahasa kebangsaan.
Memahami asal-usul dan penyesuaian kata pinjaman membantu pengguna bahasa untuk berkomunikasi dengan lebih efektif dan bijak.